请问英国是约翰牛,法国是高卢鸡,俄国是北极熊,是怎么个由来?

2025-01-12 13:28:21
推荐回答(2个)
回答1:

18世纪,英国有位作家名叫约翰·阿布思诺特,阿布思诺特生活在英国与西班牙争夺西班牙王位继承权的战争年代,他毕业于圣安德鲁医学院,担任过英国宫庭医生,善于写政治性的讽刺作品。他对英国"辉格党"的好战政策非常不满,于是写了一本书,名为《约翰·布尔的历史》(The
History
of
John
Bull)。在这本书里,他成功而详细地刻画了约翰·布尔这一人物。约翰·布尔是一位来自上流社会(upper
class)里的绅士。此人矮小(short)而肥胖(fat),急躁(impatient)又好教训人。不过他正直(honest)而诚实(honest),滑稽又可笑,热情洋溢又有点想入非非。这个人物简直就是当权者的影子。这个被刻画得栩栩如生、风趣幽默的人物深深打动了一位漫画家。他细读几遍后,挥笔画了一幅约翰·布尔的漫画(cartoon)。画中的约翰·布尔骑着一匹马,头戴宽边礼帽,脚踏长统靴,一派趾高气扬、不惧怕任何困难的模样。可惜他太矮太胖,怎么看都不像是个"大人物(VIP)"!可是,约翰牛喜欢虚张声势,也很执拗,但心地善良,且这幅漫画形象生动、耐人寻味,英国人很快就在他身上看到了自己的影子。另外,公牛是英国人当时乃至现在都非常喜欢、甚至有几分崇拜的"偶像",于是英国人渐渐地把牛视作同仁(fellowship),乃至自己的象征了。人们也跟着把英国人称为约翰牛。这个绰号多半是形容英国人傲慢、固执。 高卢是法国古称。高卢雄鸡是法国第一共和国时代国旗上的标志,是当时法国人民的革命意识的象征。
高卢雄鸡(La
Coq
gaulois):罗马帝国把今天法国这个地方叫做高卢(Gallia),
把高卢人叫做Gallus,而它在拉丁语裏的另一个意思是公鸡。中世纪前期无人作如此联系。大约14世纪后这种联系才普遍。尽管雄鸡被法国人赋予警惕勇敢的品质,但是与代表英国的狮子和代表德国的雄鹰相比,雄鸡不免给法国人带来一些尴尬。
北极熊:北极熊就其比喻国家的巨大规模和民族的坚韧,我想这仍然是俄罗斯的一个恰当的绰号。如果就北极熊的凶猛、强悍、咄咄逼人的含义来说,俄罗斯很大程度上早就不是这样

回答2:

约翰牛:
18世纪,苏格兰有们名叫约翰 阿巴思会诺特的英国作家,于1727年,出版了一本名
为<<约翰 布尔的历史>>的书,书中刻画了意味名叫约翰 布尔的性情急躁、滑稽、个子
矮胖、举止笨拙的绅士,借以讽刺当时的辉格党的战争政策。以后漫画家又把约翰画成
一个头戴小沿帽,身穿骑马衣、足蹬长统靴的矮胖绅士。由于人物刻画逼真,形象生动
,因而很快传播开来而家喻户晓。以后“约翰 布尔”(John Bull)逐渐成为英国人的代名词。
=================================================
高卢鸡:了解法国历史的人都知道,法国人的祖先是高卢人。而在拉丁语中,“高卢”就是“公鸡”的意思。法国和高卢鸡的历史渊源甚至可以上溯到2000年前的古罗马时期。法国人普遍把高卢鸡视为勇敢的象征。
=================================================
北极熊:北极熊就其比喻国家的巨大规模和民族的坚韧,我想这仍然是俄罗斯的一个恰当的绰号。如果就北极熊的凶猛、强悍、咄咄逼人的含义来说,俄罗斯很大程度上早就不是这样。